комаринец.
На 17-й странице и переводе фразы "При описании свойств системы СО2-Н2О для стабилизации решения второго «смешанного» вириального коэффициента газовых растворов...", я услышала: "Маша, такое ощущение, что ты понимаешь, о чём говоришь)))"
Самой страшно. xDD
*это тебя Сашка гоняет?*
Ну ты можешь выписать... на катакане.
~Abigail~
Ну а хто ещё.
Пора строчку в резюме добавлять: "Научный перевод".
Правда, кое-кому тогда придётся официально включить меня как редактора статьи, а то работодатель ж не поверит. -)))
У статей редакторы от журнала, ведь она проходит стадии рецензирования и редактуры. Но да, какие-нибудь формы поощрений, наверняка, возможны.