23:31

комаринец.
На 17-й странице и переводе фразы "При описании свойств системы СО2-Н2О для стабилизации решения второго «смешанного» вириального коэффициента газовых растворов...", я услышала: "Маша, такое ощущение, что ты понимаешь, о чём говоришь)))"

Самой страшно. xDD


Комментарии
25.12.2009 в 11:39

All of the love we left behind watching the flashbacks intertwine. I think our lives have just begun.
LunatiX, трудности перевода?))
*это тебя Сашка гоняет?*
25.12.2009 в 11:46

Спасись сам, и вокруг тебя спасутся тысячи.
Кто кого гоняет :lol: Повышение квалификации по всем фронтам, мне бы ещё аккредитацию, дипломы бы ей выписал))
25.12.2009 в 17:20

комаринец.
~AleXander~
Ну ты можешь выписать... на катакане. :-D

~Abigail~
Ну а хто ещё. :gigi:

Пора строчку в резюме добавлять: "Научный перевод".
Правда, кое-кому тогда придётся официально включить меня как редактора статьи, а то работодатель ж не поверит. -)))
25.12.2009 в 21:47

Спасись сам, и вокруг тебя спасутся тысячи.
LunatiX
У статей редакторы от журнала, ведь она проходит стадии рецензирования и редактуры. Но да, какие-нибудь формы поощрений, наверняка, возможны.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии